ガイドのおじさんが頑張って中国語で説明しています。西洋の方でも流暢な中国語を話す人はたくさん居ます。彼らは母国語の音域が日本語より広いため(と思いますが)聞き取りは日本人よりいいですね。漢字を書くのは凄く大変だといっていますが。彼らの漢字の書き順を見ていると、この漢字はこういう記号に見えているんだと、新鮮な気分になる事もあります。
奥に写っている方は俺はわかんねーって感じですね。私も授業中おそらくこういう顔をしてるんだと思います。
(Kodak E100VS)
2008年12月15日月曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
2 件のコメント:
Such a pity I can't read your text. However, your works are awesome ^^
Thanks for your comment.
When I have a time, I'll try English.
コメントを投稿